帕特·基辛格称被强迫退休 很遗憾没有在英特尔完成计划
日媒PC Watch对Pat Gelsinger进行了采访,谈到了在英特尔担任首席执行官的问题。
去年12月,英特尔突然宣布时任首席执行官Pat Gelsinger在结束了40多年的职业生涯后,将从公司退休,数个月后,英特尔在今年3月任命Lip-Bu Tan(陈立武)为首席执行官,并加入公司董事会。离开英特尔后,Pat Gelsinger加入了硅谷投资基金Playground Global,成为了普通合伙人。近日Playground Global在日本东京举行了发布会,日媒PC Watch对Pat Gelsinger进行了采访,期间谈到了在英特尔担任首席执行官的问题。
Pat Gelsinger表示,辞去英特尔首席执行官一职是一个极其艰难的决定,自己非常想完成最开始的事情,但是没有机会。辞职是被外部力量强迫,替自己做的决定,不过Pat Gelsinger没有透露具体是谁,这有可能是受到保密协议条款的限制。关于被迫退休的原因,显然是由于Pat Gelsinger担任首席执行官期间,英特尔不但消费市场表现不佳,同时晶圆代工业务也出现了巨大的亏损,这不仅是财务上的损失,还有市场声誉上的损失。在“5N4Y”推动下,英特尔连续推出了多个制程节点,不过都未能抓住市场,更多地只是局限于内部使用,未能实现IDM 2.0战略的目标。尽管Pat Gelsinger对Intel 18A有着非常高的期望,不过还没有等到该款工艺的推出,就已经从英特尔离开了。
决定从英特尔退休后,Pat Gelsinger收到了各种工作邀请,包括风险投资、私募股权、其他公司的首席执行官、大学等学术机构、甚至还有从政的邀请。不过Pat Gelsinger认为自己仍应该专注于深度科技投资,这是由于其整个职业生涯里,一直都是一名工程师,而Playground Global大部分投资都集中在硬件,寻求硬件创新的初创公司。